For Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, translating together extended naturally from their relationship as husband and wife. Now, it is their life’s work.
By Joshua Barone, The New York Times
For Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, translating together extended naturally from their relationship as husband and wife. Now, it is their life’s work.
By Joshua Barone, The New York Times
By Courtney Vinopal, PBS NewsHour
As a Chinese-English language translator, writer Daniel Nieh is well accustomed to thinking in two different languages and straddling the customs and cultures of both East and West. While living in Beijing in 2009, he was inspired to write a page from the perspective of a Chinese-American football player who also spoke a different kind of language.
Read moreBy Galadriel Watson, special to the Washington Post.
Young adults don’t always make great decisions. I myself did stupid things, which comes as a shock to my kids and husband, who know me as pretty, well, boring. Was my personality more reckless back then? Or could it have been because I lived much of life in a second language: French?
Knowing another language broadens your opportunities: the people you can talk to, the items you can read, the films you can watch, the countries you can comfortably communicate in. But studies suggest that it can also have unintended consequences when it comes to decision-making.
Read more